Traduire la diversité (domaines littéraire, juridique et des sciences de la vie)
Le programme provisoire de la manifestation est dès à présent disponible en ligne. L'appel à communications, clôturé depuis la fin du mois de décembre, est toujours consultable ici.
Les langues du colloque sont le français et l'anglais.
Le colloque bénéficie de l'appui de la Chambre des Traducteurs, Interprètes et Philologues, du Patrimoine et de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de
Liège, de la Haute Ecole de la Ville de Liège et de l'Agence Universitaire pour la Francophonie.